no observador...
"Uma equipa de investigadores da Universidade de Vermont, nos
Estados Unidos, criou uma base de dados de línguas de todo o mundo e
descobriu uma tendência para algumas palavras estarem associadas a uma
atitude positiva.
Os profissionais do Laboratório Computacional da universidade
selecionaram cem mil palavras de dez idiomas: inglês, espanhol, francês,
português, coreano, chinês, russo, indonésio e árabe. Para cada língua,
o grupo selecionou as dez mil palavras mais usadas. Depois, pediram aos
nativos para avaliarem cada palavra numa escala de felicidade. A equipa
de investigação recolheu cerca de cinco milhões de avaliações
individuais e concluiu que as palavras são “os átomos da linguagem
humana – apresentam um espectro emocional com uma inclinação positiva.”
Depois do estudo e
da soma final, a conclusão: o espanhol está no topo da lista, seguido
pelo português e pelo inglês. O grupo divulgou ainda um dado particular:
a mesma palavra tem percentagens diferentes em alguns países. Por
exemplo, numa escala de 1 (mais negativo) a 9 (mais positivo), os
alemães dão 3,54 à palavra gift [presente]. Os ingleses, pelo contrário, atribuem a posição 7,72 à mesma palavra.
No fundo da lista está o chinês, que regista a menor inclinação para
“palavras positivas”. Mas a relação entre as palavras e o bom ou
mau-humor já não é nova. Em 1969, um grupo de psicólogos da Universidade
de Illnois, nos Estados Unidos, estudou a forma como as pessoas em
diferentes países usavam as palavras. A conclusão serviu de base para
esta investigação: as pessoas tendem a usar mais palavras positivas do
que negativas."
aqui.
nota: a ligação para o citado estudo não leva a lado nenhum...
Sem comentários:
Enviar um comentário